
荒原狼
最新章節(jié)
書友吧第1章 一點(diǎn)說明
詩歌有多種解讀和誤讀的方式。對(duì)一首詩來說,讀者從哪個(gè)地方開始不解、誤讀,多數(shù)情況下,并不是由作者決定的。很多作者發(fā)現(xiàn),讀者對(duì)他作品的理解甚至比他本人還要清晰、透徹。而且,在某些情況下,誤讀可以讓讀者收獲頗多。
然而,就我個(gè)人來說,我寫了那么多的書,唯有《荒原狼》這本引起的誤讀最多,誤讀的程度也最離譜。在讀這本書的人當(dāng)中,有些對(duì)書中的某些觀點(diǎn)表示認(rèn)同,讀的時(shí)候也懷著極大的熱情,有些卻覺得不過是一堆垃圾,干脆隨手丟掉,而讀進(jìn)去的那部分人的反應(yīng)最為奇怪。就這件事我想了想,覺得一部分原因是(注意,我在這里說的是一部分原因),我寫這書的時(shí)候已年滿五十歲,書中探討的也是這個(gè)歲數(shù)的事,而實(shí)際的情況是,這本書經(jīng)常落到十分年輕的讀者手中。
在我這個(gè)歲數(shù)的讀者當(dāng)中,我總是一再發(fā)現(xiàn),雖說此書給他們留下的印象還算深刻,但讓我感覺頗為奇怪的是,這些人只讀懂了我的一半的創(chuàng)作意圖。我覺得這部分讀者把自己當(dāng)作荒原狼了,認(rèn)同了荒原狼的遭遇,跟著荒原狼一同痛苦、一同做夢(mèng),卻忽視了書中闡述的一個(gè)事實(shí):除了哈里·哈勒爾和他的個(gè)人困苦,其實(shí)書中講述的是一個(gè)更高遠(yuǎn)的堅(jiān)不可摧的世界,這個(gè)世界游離于荒原狼有問題的生活之外,也是他無法理解的。這些“協(xié)定”以及書中說的那些關(guān)于精神、藝術(shù)、不朽之人的事,以一種積極、安靜、超個(gè)人、不朽的有信仰世界表現(xiàn)出來,與荒原狼那只崇尚受苦的世界格格不入。書中無疑也講到了悲傷和需求,但這絕不是一本絕望的書,而是一本充滿信念的書。
當(dāng)然了,我不能也不想告訴我的讀者如何理解我的故事。我希望每一個(gè)人都能從中發(fā)現(xiàn)一些可以觸動(dòng)他、對(duì)他有用的東西!不過,倘若很多讀者能夠意識(shí)到荒原狼的故事其實(shí)刻畫的是一種疾病和危機(jī)——不是一種導(dǎo)致死亡和毀滅的疾病和危機(jī),而是剛好相反,一種導(dǎo)致治愈的疾病和危機(jī)——那我就更高興了。
赫爾曼·黑塞
一九六一年