-
莫泊桑短篇小說(shuō)集(英文版)
(法)莫泊桑
英文圖書已完結(jié)11.08萬(wàn)
居伊·德·莫泊桑,19世紀(jì)后半期法國(guó)杰出批判現(xiàn)實(shí)主義作家,短暫的一生中創(chuàng)作六部長(zhǎng)篇小說(shuō)、一部詩(shī)集、三部游記和三百多篇中短篇小說(shuō),是位不折不扣的高產(chǎn)作家,被譽(yù)為“短篇小說(shuō)之王”。莫泊桑與契訶夫和歐·亨利齊名,被公認(rèn)為世界三大短篇小說(shuō)巨匠,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。其導(dǎo)師,《包法利夫人》的作者福樓拜,曾這樣指導(dǎo)莫泊桑進(jìn)行“速寫”訓(xùn)練:“當(dāng)你走過(guò)一個(gè)坐在自家店門前的雜貨商,走過(guò)一個(gè)吸煙斗的守門人跟前,你給我描繪一下這兩個(gè)人的神情姿態(tài),身體的外貌特征。不但要用畫家的白描手法,還要描述他他們?nèi)康木癖拘?,這樣,就使人不至于把他們和別的雜貨商和守門人混同起來(lái)?!蹦瓷U莆樟诉@一要領(lǐng)。而這就是他的作品成功原因所在。
-
世界經(jīng)典名著:綠山墻的安妮英文版(套裝共4冊(cè))
Lucy?Maud?Montgomery
英文圖書已完結(jié)10.71萬(wàn)
Anne of Green Gables is a 1908 novel by Canadian author Lucy Maud Montgomery.Written for all ages, it has been considered a children’s novel since themid-twentieth century. It recounts the adventures of Anne Shirley, an11-yearold orphan girl who is mistakenly sent to Matthew and Marilla Cuthbert,a middleaged brother and sister who had intended to adopt a boy to help them ontheir farm in Prince Edward Island. The original book is taught to students around the world. It has beenadapted as film, made-for-television movies, and animated live-actiontelevision series. Plays and musicals have also been created, with productionsannually in Canada since 1964 of the first musical production, which has touredin Canada, the United States, Europe and Japan.Since publication, Anne of Green Gables has sold more than 50 millioncopies and has been translated into 20 languages.
-
月亮與六便士:The Moon and Sixpence(英文版)
(英)W.毛姆
英文圖書已完結(jié)7.8萬(wàn)
1919年,毛姆45歲時(shí),發(fā)表了這部《月亮與六便士》。小說(shuō)故事情節(jié)相對(duì)比較簡(jiǎn)單:某進(jìn)入中年的英國(guó)券商,忽然決定拋妻棄子,跟隨內(nèi)心長(zhǎng)久以來(lái)積壓著的念頭,立志要成為一個(gè)藝術(shù)家。這個(gè)故事的源頭來(lái)自畫家高更的生平故事。這種行為并不為世俗社會(huì)所認(rèn)可。本來(lái)作為一個(gè)券商,手里有大把大把的鈔票可以揮霍過(guò)活,為什么非要當(dāng)什么藝術(shù)家?為什么最后連生存都變成一個(gè)問(wèn)題?結(jié)果,這位想成為藝術(shù)家的券商后來(lái)連個(gè)住處都找不到,身體也患上了疾病,混到了沒(méi)有錢買食物果腹,整天挨餓的境地。也許,藝術(shù)家的世界,凡夫俗子們永遠(yuǎn)不會(huì)懂。這位藝術(shù)家不僅沒(méi)有被這種境地嚇倒,反而愈加堅(jiān)強(qiáng)地活了下去。而且,不顧身體上的疾病帶來(lái)的不適,也無(wú)視周遭環(huán)境的惡劣程度,一心撲在繪畫的創(chuàng)作之中。在太平洋的一個(gè)叫作塔西提的小島上,他創(chuàng)作出了讓人看一眼就會(huì)產(chǎn)生蕩氣回腸感覺(jué)的“杰作”。但此時(shí),他已經(jīng)溘然長(zhǎng)逝。那么,為什么叫“月亮與六便士”?其實(shí),用毛姆自己的話說(shuō),這個(gè)書名的意義并沒(méi)有在書里得到應(yīng)有的展示,而是出自某評(píng)論家在評(píng)論上述《人性的枷鎖》時(shí)所寫的某句話。原話如下:《人性的枷鎖》里的主人公菲利普·凱利(PhilipCarey)被形容為一個(gè)太過(guò)執(zhí)著找尋月亮的家伙,以至于他從來(lái)沒(méi)發(fā)現(xiàn)過(guò)腳底下就有一塊六便士。毛姆后來(lái)這樣解釋道:“假如你低頭在地上不住地要找尋一塊六便士硬幣,頭也不抬起來(lái)一下,那么,你就會(huì)丟掉月亮。”