關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
河中小洲上,一對雎鳩,通體潔白,冠羽高聳,雙翼垂落,相依和鳴。
男子看向遠處美好賢淑的女子,不由得對它們生起艷羨之情。女子蹲在河邊,心無旁騖地采摘荇菜。
夕陽西下,女子不疾不徐地停下手中的活兒,提起籃子,向家走去。
男子癡癡地望著,直到背影徹底遠去,才回過神來,長嗟一聲,慢慢走回。回到家中,他匆匆地吃完一碗飯,便躺到床上,合上雙眼,憶起那個令他難忘的倩影……他想了好久好久,夜不能寐,翻來覆去,就這樣捱過一夜。
天方拂曉,他便起身,收拾妥當后,帶上他心愛的琴,向昨天的地方走去。到那里后,他東張西望,未能見到那道倩影,但他不氣餒,躲到遠處靜靜等候。
太陽的光輝沖破曉霧,向大地炫耀自己的力量。男子覺得差不多了,便動身前去,發現女子果然已在采摘荇菜。他彈起琴來,輕撥琴弦三兩聲,未成曲調先有情,接著彈奏一曲,此曲是他昨日有感而作之曲,名為《關雎》。曲終,只見女子一笑,“清水出芙蓉,天然去雕飾”,復采起荇菜。男子心領神會,默默離開。
接下來的日子里,男子都會去那里,彈奏琴瑟鐘鼓,與女子越來越親近,從問好,到寒暄,再到家長里短。
這一天,男子下定決心向女子求婚。女子羞紅了臉,請他托良媒。男子鳳鳳火火回到家中,請父母找尋良媒說親。
父母細細詢問男子,男子自是不匱贊美之詞,父母知他的話不可盡信,找到當地最負盛名的媒人,得知確是窈窕淑女,即恭請作伐。
冰人攜禮到女子家中,巧舌如簧,說動父母,女子也同意,于是父母收禮,愿結兩姓之好。接下來,冰人再至,納“采擇之禮”,稱為納采,還有問名,納吉,納征,請期等禮,不多贅述。
《詩經·大雅·大明》:“大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,親迎于渭。”親迎那天,男子早早起來,迫切等待黃昏的到來。彼時迎親儀式隆重而繁雜,父親向兒子敬酒,命他親去迎娶,女家主人在宗廟設坐席幾案,然后在廟門外拜迎。新郎執雁入,揖讓,升堂,奠雁,拜兩次,下堂,駕新婦乘坐的車,把登車繩交給新婦讓她上車,駕車讓車輪轉三圈后把車交給車夫,先行俟于家門外。新婦到時,新郎作揖,然后共食一組牲牢,飲合巹酒漱口。
新郎辦完一系列禮節,在家門外翹首以待,一刻,兩刻,三刻,終于,車到了,新婦下車,他拱手作揖,請她進去,他跟著進去,握住柔荑,含情脈脈望向她,霞飛雙頰,她低下螓首,就這樣走進洞房。
是夜,云遮望舒。后人有詞云“寒玉細凝膚。清歌一曲倒金壺。冶葉倡條遍相識,凈如。豆蔻花梢二月初。年少即須臾。芳時偷得醉工夫。羅帳細垂銀燭背,歡娛。豁得平生俊氣無。”